|   |     | 
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | 
| Line 1: | Line 1: | 
|  | {{Articles FAIR copyright}} {{Articles Header 1}} {{Articles Header 2}} {{Articles Header 3}} {{Articles Header 4}} {{Articles Header 5}} {{Articles Header 6}} {{Articles Header 7}} {{Articles Header 8}} {{Articles Header 9}} {{Articles Header 10}}
 |  | #REDIRECT [[Question: What is the significance of the chiasmus in Alma 41:12-15?]] | 
|  | {{Resource Title|Chiasmus in Alma 41:12-15}}
 |  | 
|  | == ==
 |  | 
|  | {{criticism label}}
 |  | 
|  |   |  | 
|  | What is the signficance of theChiasmus in Alma 41:12-15? |  | 
|  |   |  | 
|  | == ==
 |  | 
|  | {{conclusion label}}
 |  | 
|  |   |  | 
|  | '''From''':{{Chiasmusantiquity1|start=207}}
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | A1 – And now behold, is the ''meaning of the word restoration'' to take a thing of a natural state and place it in an unnatural state, or to place it in a state opposite to its nature?  O, my son, this is not the case; but the meaning of the word restoration is to bring back again 
 |  | 
|  | :A2 – ''evil for evil, or carnal for carnal, or devilish for devilish''
 |  | 
|  | ::B – good for that which is good [2x]
 |  | 
|  | :::C –  righteous for that which is righteous [2x]
 |  | 
|  | ::::D –  just for that which is just [2x]
 |  | 
|  | :::::E –  merciful for that which is merciful. [2x]
 |  | 
|  | :::::: ''(Note how the double repetition in the first half is repeated twice in the second half)''
 |  | 
|  | :::::: '''First repetition'''
 |  | 
|  | :::::e –  Therefore, my son, see that you are merciful unto your brethren
 |  | 
|  | ::::d –  deal justly
 |  | 
|  | :::c –  judge righteously
 |  | 
|  | ::b –  and do good continually
 |  | 
|  |   |  | 
|  | and if ye do all these things then shall ye receive your reward; yea,
 |  | 
|  | :::::: '''Second repetition''' ''(shall 'return unto you again')''
 |  | 
|  | :::::e –  ye shall have mercy restored unto you again;
 |  | 
|  | ::::d –  ye shall have justice restored unto you again
 |  | 
|  | :::c –  ye shall have a righteous judgment restored unto you again;
 |  | 
|  | ::b –  and ye shall have good rewarded unto you again
 |  | 
|  | :A2 –  For that which ye do send out shall return unto you again, 
 |  | 
|  | and be restored; 
 |  | 
|  | A1 – therefore, ''the word restoration'' more fully condemneth the sinner, and justifieth him not at all.<ref>{{Chiasmusantiquity1|start=207}}</ref>
 |  | 
|  | ----
 |  | 
|  | The poetry cleverly teaches the doctrine that Alma is trying to convey: the doctrine of “restoration,” or "the word restoration" as he begins and ends.
 |  | 
|  |   |  | 
|  | So, the first half "gives" things like justice, righteousness, and doing good—the second half reflects those things back a first time, and then a second time in which these things are come “unto you again.”  The poem itself “restores” things.  It’s a clever bit of work, in which the chiasmus actually accomplishes what the doctrine it is teaching ''does''.
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == ==
 |  | 
|  | {{Endnotes label}}
 |  | 
|  | <references/>
 |  | 
|  |   |  | 
|  | {{FurtherReading}}
 |  | 
|  |   |  | 
|  | {{Articles Footer 1}} {{Articles Footer 2}} {{Articles Footer 3}} {{Articles Footer 4}} {{Articles Footer 5}} {{Articles Footer 6}} {{Articles Footer 7}} {{Articles Footer 8}} {{Articles Footer 9}} {{Articles Footer 10}}
 |  | 
|  |   |  | 
|  | [[fr:Chiasmus/Alma 41:12-15]]
 |  |