Array

Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works": Difference between revisions

Line 14: Line 14:


<!-- PLEASE DO NOT REMOVE ANYTHING BELOW THIS LINE -->
<!-- PLEASE DO NOT REMOVE ANYTHING BELOW THIS LINE -->
[[en:Source:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997:Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity...That is the way revelation works]]
 
[[es:Fuente:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997: Seguramente la palabra "arda" en este pasaje de Escritura representa un sentimiento de consuelo y serenidad...así es como funciona la revelación]]
[[es:Fuente:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997: Seguramente la palabra "arda" en este pasaje de Escritura representa un sentimiento de consuelo y serenidad...así es como funciona la revelación]]
[[pt:Fonte:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997:Certamente, a palavra "ardor" nessa escritura significa um sentimento de conforto e serenidade...Esse é a maneira como acontece a revelação]]
[[pt:Fonte:Dallin Oaks:Teaching and Learning by the Spirit:Ensign:March 1997:Certamente, a palavra "ardor" nessa escritura significa um sentimento de conforto e serenidade...Esse é a maneira como acontece a revelação]]

Revision as of 21:47, 5 June 2017

Dallin H. Oaks (1997): "Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works."

Dallin H. Oaks:

What does a “burning in the bosom” mean? Does it need to be a feeling of caloric heat, like the burning produced by combustion? If that is the meaning, I have never had a burning in the bosom. Surely, the word “burning” in this scripture signifies a feeling of comfort and serenity. That is the witness many receive. That is the way revelation works.[1]


Notes